В работе круглого
стола приняли участие Анатолий Лысенко, президент Международной
академии телевидения и радио, генеральный директор «Общественного телевидения
России», Леонид Млечин, директор
Дирекции историко-публицистических программ Общественного телевидения России,
известный тележурналист, Председатель
Правления IATR, и Ашот Джазоян,
член Правления IATR, Председатель Совета Медиаконгресса «Содружество
журналистов», Ирина Глебова, профессор,
руководитель центра «Центр россиеведения», Галина
Ковалева, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им.
Литовчина и другие.
Участники круглого стола отметили, что происходит
процесс трансформации и американизации русского языка в русскоязычных СМИ. В
язык вошли новые иностранные слова, объясняющие явления или процессы, которые ранее
нельзя было объяснить употребляемыми словами.
По словам Анатолия Лысенко, сейчас в России существует два языка: русский
и русский жаргонный. Причем жаргонный все больше вытесняет русский язык.
Дорит Голендер,
Чрезвычайный и полномочный посол Израиля в России: «Русским языком сегодня в
Израиле владеют более 1 млн. 200 тыс. человек, это 15% населения. В Израиле русскому
языку и культуре уделяется большое внимание: существует Объединение
русскоязычных журналистов, все сайты израильских госструктур (министерств)
имеют русскоязычную версию, русский язык получил статус одного из вторых языков
в школах. По кабельному и спутниковому телевидению официально транслируются
передачи шести русскоязычных каналов, действует несколько радиостанций,
вещающих на русском языке».
Диана Берлин,
эксперт МИА «Россия Сегодня», отметила,
что «русский язык в электронных СМИ вызывает большое сожаление. Из-за экономии
средств, в СМИ нет редакторов и корректоров. Никто не следит за ударениями и
произношением. Несоблюдение норм русского языка стало нормой. В особой степени
это касается молодых журналистов».
Тамара
Вятская, Телерадиовещательная
организация Союзного государства Беларуси: «В Белоруссии русский язык является
вторым государственным. Из 2000 белорусских СМИ по-русски говорят 830, а 56 СМИ на русском и английском языках».
Во время дискуссии обсудили и проблему сохранения русского
языка в европейских странах, где проживают около 7 миллионов наших сограждан,
дети которых родным языком, как правило, уже не владеют. В этом случае научить
могут только родители.
Августина Гербер, главный редактор «Русская Волна-Russische Welle»: «В
Германии 4,5 млн чел. говорят по-русски. В нашем доме все: я, дети и внуки,
говорят только по-русски. По-немецки они говорят в школе, на работе, на улице.
Таким образом, мы сохраняем язык».
Подводя итоги
дискуссии, Анатолий Лысенко отметил,
что задача одна из задач СМИ - пропагандировать грамотную устную речь, для
этого необходима правительственная программа, а не только закон о запрете мата. Участники
круглого стола оценили высокий уровень проведения мероприятия и поддержали
инициативу Академии в проведении дальнейших дискуссий по данной тематике в
будущем.
Работа конференции проходила в
конференц-зале московской гостиницы «AZIMUT
Moscow Olympic Hotel».
Организатор
конференции – Международная академия
телевидения и радио (IATR) при поддержке Федерального
агентства по печати и массовым коммуникациям.
Генеральный партнер по информационной
безопасности – «Лаборатория
Касперского».
Справка:
Международная академия
телевидения и радио/ IATR -
неправительственная общественная организация, основная задача которой -
расширение пространства творческого взаимодействия и обменов между работниками
телевидения и радио вне зависимости от политических и географических границ.
IATR была создана в октябре 2002 года, в 2004
году получила статус международной организации. Академию объединяет более 260 профессионалов телевидения и радио
из 26 стран четырех континентов. Президентом Академии является Анатолий
Лысенко.
Дополнительная
информация:Тел.
+7-495-647-60-60, факс +7-495-647-60-59. E-mail:
,